Sziasztok,
Elgondolkoztatok már azon, hogy vajon, hogyan alakult volna az életetek, ha máshogy döntenétek? Ha a másik utat választanátok? Egy kicsit eljátszadoztam a gondolattal, hogy a már jól ismert Hófehérke és a hét törpe története, hogyan alakulna ha a Hófehérke sosem találkozik a herceggel? Ha nem harap bele az almába vagy ha tényleg megkísérli megölni őt a vadász?
Elgondolkoztatok már azon, hogy vajon, hogyan alakult volna az életetek, ha máshogy döntenétek? Ha a másik utat választanátok? Egy kicsit eljátszadoztam a gondolattal, hogy a már jól ismert Hófehérke és a hét törpe története, hogyan alakulna ha a Hófehérke sosem találkozik a herceggel? Ha nem harap bele az almába vagy ha tényleg megkísérli megölni őt a vadász?
" Vajon mi vár rám abban az irányban, amerre nem megyek?" - Jack Kerouac
Rohanok. Kapkodó lépteimet
hangos recsegés-ropogás követi, ahogy a lehullott levelek és az ágak ketté
törtnek a súlyom alatt. Némán szitkozódok. Elment a hangom és kiszáradt a szám
a heves zihálástól. Mit tudtam én, hogy a Boszorkánynak jól képzett vadásza is
van, átkozom azt a zsarnoki nőt és magam is, hogy jobban is felkészülhettem
volna, mielőtt ellopom tőle a halál ellenszerét. Hátra nézek. A vadászt ugyan
nem látom, de hallom a súlyos lépteit és a puskájának pattogó hangját, ahogy az
ágakat tolja el maga elől. Nem finomkodik. Tudja, és én is tudom, hogy utol fog
érni. Marokra fogom az egyre koszosabb és szakadt szoknyám aztán egy éles jobb
kanyarral be vetem magam az erdő
sűrűjébe. Az alacsonyan növő ágak szinte egyből a karomba és az arcomba marnak,
megragadják a szoknyám és vissza rántanak. Megbotlok, ám a lendülettől
nem tudom megtartani magam és a földre esek.
Nagyot puffanok, de szerencsére a
puha avar felfogja a becsapódást, s csupán a levelek röppennek riadtan szerte
szét. Nem foglalkozok a nyirkos földdel, sem az orrom előtt rémülten átszaladó
kövér bogárral, feltérdelek megvetem a lábaimat, de ahelyett hogy
elrugaszkodnék, ismét a földre zúgok. Riadtan hátra nézek: a szoknyám sáros és
szétfeslett széle úgy kapaszkodik az egyik csipke bokorba, mintha az élete
múlna rajta. Megrángatom, de az makacsul ellenáll. Káromkodni kezdek amikoris a
vékony hangomat elnyomja a közelről érkező éles reccsenés. Riadtan felkapom a
fejem azonban az élénk zöld, fákkal gazdagon benőtt erdő helyett, a szürkületbe
burkolózó, nyúlánk árnyékokat látok csak, amik egyre jobban magasodnak körém, még
jobban rám hozva a frászt. Talpra ugrok, de ugyan ebben a pillanatban durva,
kérges kezek ragadnak meg, és emelnek centikre fel a földről. A vadász az.
Kopott, zöld sapkája simlédere
alól haragos szemekkel bámul rám. Több napos borostája alatt megbúvó, vékony
szája kegyetlen vicsorra húzódik miközben durván megráz és közelebb húz
magához. Ő is zihál, érzem a forró leheletét a kiizzadt arcomon. Cseppet sincs
kimerülve, még a szakadt ruhámat markoló kezei sem remegnek a fáradtságtól. Megragadja
másik kezével a sörétes puskáját és szem rebbenés nélkül rám szegezi.
Felsikoltok és az arcom elé kapom a kezeimet, mintha bármit is számítana a
golyók ellen. Hosszú, gondterhes csend telepszik ránk. Erőnek erejével vissza
nyelem a sírás keserű gombócát. Nem fogok sírni, bármennyire is megvagyok
rémülve. A férfi újból végig mér, de aztán felhördül és tehetetlenül le engedi
a fegyvert majd engem is. Döbbentem hátra lépek párat, hogy ne érjen el hátha
csak véletlen engedett el, de a vadász csak megdörgöli a borostáját aztán a
hátára veti a puskát.
-
Nem fogok ártatlanokat ölni, - motyogta magában, mintha önmagát győzködné. -
főleg nem gyerekeket. Hány éves vagy egyáltalán? - emeli föl hirtelen a karcos
hangját, amitől csak még jobban megijedek.
- Tíz...tizennyolc. - válaszolom nehézkesen.
- Tíz...tizennyolc. - válaszolom nehézkesen.
- Ez
vicc... - megcsóválja a fejét, de nem néz rám, a környezetét figyeli inkább,
mintha bárki is megláthatna minket itt. - Nem tudom, mit tettél vagy
miért küldött rád a királyné, de... - lassan kihúzza a kést az övéből és oda
nyújtja nekem. Hezitálok. Most ez is egy
csel vagy tényleg csak segíteni
akar? Percekkel később veszem csak
el a kést, mire végre rám néz. Vadul csillogó szemeiben azonban kétségek, harag
és tehetetlenség örvénylik. Vajon eszébe
jutott valaki, vagy a boszorka ártott neki?
- Majd kitalálok valamit. Te meg fuss. - hangja határozott és acélos.
Szólásra nyitom a szám, de a vadász rám kiált: - Fuss már, te lány. Menekülj
innen. Megszeppenek, taszít egyet rajtam, ami kellő löketet ad,hogy az
ijedtségtől dermedt lábaim futásnak eredjenek.
Addig futok, míg a lábaim a
végkimerültségtől össze nem csuklanak, és el nem esek a nyirkos avarban. Zokogni
kezdek. Tudtam, hogy mindent, a még el nem kobzott bútorokat, vagyonomat,
büszkeségemet és életemet, kockára teszek, amikor a Királyné ruhás szekrényébe
gondosan elrejtett fiolát elloptam. Mint mindig, most is segítenem kellett a
cselédeknek felöltöztetni a Királynét a fényűző ruhájába és besütni a haját,
így elég volt csak egy-két pengőt adni a személyzetnek, hogy hadd én válasszak
a szekrényből ruhát. Két gyors kéz mozdulat. Erre a két mozdulatra vártam
hosszú ideje és ezt, a szinte pár percig tartó mutatványt, terveztem hónapokon
át, mielőtt eljött volna apám szülinapja, amit hajnalig elhúzódó mulatság
követ. Idén több bort kérettem, hogy biztosan mindenki kábult legyen, mire
elindulok a várból. Minden működött... egészen addig, míg a Királyné rá nem
jött a cselre.
A porózus földbe vájom a
körmeimet, és ahogy össze görnyedek, megnyomja a mellkasomat a fiola. Ettől a
tompa fájdalomtól azonban új erőre kapok. Olyan erőre, amit a bosszú táplál.
Dacosan letörlöm az arcomról a könnycseppeket, s a sarkomra ülök. Majd én
véget vetek az évtizede tomboló zsarnokoskodásnak és igazságtalanságnak, amit
ez a nőszemély hozott az országra, a várra, az otthonomra is, megkeserítve az
életünket. Felállok, s határozott léptekkel tovább indulok.
Teljesen rám sötétedik, amikor
találok egy kicsi fa házat, mélyen elbújva az öreg tölgyfák törzsei között. A
moha tetős, fa gerendás ház, olyan alacsony és apró, mintha egy makett volna.
Az a néhány, kerek ablaka, ami van, is poros, az udvarát pedig ellepte az avar.
Lábujjhegyen oda oson és körbe nézek. Nem találok sem kint, sem bent senkit,
ezért benyitok a gerendákból össze állított ajtón. Egyből a konyhába jutok.
Mint mindenhol, itt is fából készült minden bútor, amiken a por ellenére is
látszik, hogy gondos kezek faragták. Középen egy hosszú, keskeny asztal
terpeszkedik, rajta tálak, korsók és kenyér maradékok. Mellette a mosogatóban
meg még ennél is több koszos edény. Érintetlennek tűnik, de azért előhúzom a
vadásztól kapott kést a zsebemből és azzal együtt keresek egy ágyat vagy
kanapét. Mivel kicsi a ház, rögtön a
következő helyiség a hálószoba. Üres, díszítetlen, csak apró, gyerek ágyak
vannak benne. Össze tolok jó néhányat aztán kimerülten bele fekszek.
Léptek zajára ébredek, aztán
megcsapja az orrom a föld és a moha erős illata. Magam elé kapva a kést azonnal
felülök. Azonban azzal, amivel szemben találom magam, semmi nem tud
felkészíteni. Felsikoltok és teljesen a falig hátrálok, magam alá csavarva a
szúrós takarót. Hét, az ágy cirádás támlájánál alig magasabb ember vesz körbe és
bámul vissza rám ugyanolyan megilletődöttséggel. Kivétel nélkül mindegyikük koszos, mintha
egész nap dolgoztak volna, arcukon a kiülő fáradtság és megterhelés sötét
karikákat és szarkalábat vont a szemük alá. Egyedül a szakálluk, hajuk hossza
és színe különbözteti meg egymástól őket. Nem ijednek meg, helyette inkább
suttogni kezdnek, aminek a hangja a fenyőerdőt erősen fújó szél, súgására
emlékeztet.
- Mit csinálsz te itt? - szólal
meg végül kíváncsi, de határozott hangon a legidősebb törpe, akinek olyan dús
és élénk vörös szakálla van, amit még sosem láttam. Egy kicsit most előrébb
lép, hogy jobban szemügyre vegyen miközben feljebb tolja a krumpli orrán
egyensúlyozó kerek kis szemüveget.
- A
Királyné elől bujdosok. - válaszolok hosszas megfontolás után. Tömör
kijelentésemre döbbenten egymásra néznek.
- Miért
higgyünk neked? - kérdezi felvont szemöldökkel, karba tett kezekkel egy másik
törpe. Mindközül ő tűnik a legellenségesebbnek.
- Mert
a mostoha anyám, és jobban tudom bárkinél, hogy milyen önző és zsarnoki. Napról
napra nem csak az én életemet keseríti meg hanem másokét is a városban, és
olyan feladatokat ad, amiket ember nem képes elvégezni. - magyarázom, gondosan
kihagyva az ellopott fiola tényét.
Ismét
suttogni kezdenek, ám most mintha lenne egy kis együttérzés is a hangjukban.
-
Hát ezt ismerjük... - mondja álmatagon egy harmadik törpe. Megdörgöli a
szemeit, aztán nyújtózik egyet, amitől le esik a sapkája a földre. Nem
foglalkozik vele, sem a szélrózsa minden irányába álló szőke hajával. A
suttogás erre abba marad, mindenki a törpére bámul meglepetten.
-
Hogyan? - kíváncsiskodok, nem törődve a megdöbbent arcukon, hogy az egyik
társuk elkotyogta magát. Szabadnak tűnnek főleg, hogy ilyen messze laknak a
vártól.
- Szerinted
nyaralni vagyunk itt? - morogja ellenségesen a szobor módjára ácsorgó,
pesszimista törpe.
- Még
ilyen messzire is elér a Királyné keze.
- hadarja gyorsan egy fekete hajú, dús bajszú törpe, fintorogva össze
húzva az orrát, mint aki mindjárt tüsszenteni fog. - Az erdőben nekünk kell a
fát, a követ és a gyógynövényeket kitermelnünk.
- De
- értetlenkedem, miközben lassan lejjebb eresztem a kést szorongató kezem - csak heten vagytok. Kik segítenek nektek
ebben?
- Már
csak mi vagyunk erdei törpék... - válaszol halk, szinte suttogás szerű hangon
az ágy egyik karfáját idegesen szorongató törpe, akinek a méz színű haja még
befonva is majdnem a földet súrolja. Félénken néz rám, de amint találkozik a
tekintetünk elnéz a mellette csendesen ácsorgó társára, aki a rá egy számmal
nagyobb kabát ujjat húzza rá zömök, kérges kezére miközben némán, elhúzott
szájjal bólogat. - A többiek hol a bányában, hol a fa vágás közben haltak meg.
-
Sajnálom... - annyira megdöbbenek, hogy alig jutok szóhoz. Kínos csend
telepszik ránk: én a kést szorongató kezemet bámulom, a törpék pedig hol
egymást, hol a fapadlót.
-
Maradhatsz... - kezdi hirtelen és olyan vidáman a hozzám legközelebb álló,
kibolyhosodott lila sapkát és inget hordó törpe, de aztán megakad és abba
hagyja a sarkán való egyensúlyozást, amint rájön, nem tudja a nevem.
-
Hófehérke. - válaszolom visszafogottan. Alig bírom le leplezni a megkönnyebbülést,
hogy legalább ma éjszakára megvan a helyem.
-
Csak egyenlőre, Hófehérke. - morogja
indulatosan a morcos törpe. Aztán szinte egyszerre megindulnak kifelé. Ám még
mielőtt rám csuknák az ajtót még elkapok egy-egy mondatot: remélem főzni azért
tud, vagy mosni, vagy hogy nem hazudik és hozzá ránk a bajt...
Másnap
reggel nagy hanggal, zajjal elmennek a törpék letudni a kötelességüket.
Megvárom, hogy teljesen elcsendesedjen a ház, s csak azután túrom fel a
szekrényt a legnagyobbnak tűnő ingekért és megyek a konyhába valami enni valót
keresni. A kamra polcai ugyan nem roskadoznak a felhalmozott ételektől, de
bőségesen találok gyümölcsöket, gombát, magvakat és cipót is. Az utóbbiból
török egy kisebb darabot majd leülök vele a hosszú, keskeny asztalhoz. Átveszem
az egyik inget majd majszolgatva a kenyeret elkezdem befoltozni a szakadt
blúzomat, a talált, durva anyagú inggel.
Alig foltozok be pár szakadást,
kopogtatnak az ajtón.
-
Helló. - kopogtatnak újból, amitől kissé elhalkul az öreg és reszketeg női
hang. - Meghoztam a friss gyümölcsöket.
Gyümölcsöket? kihúzom magam, és óvatosan
leteszem a ruhát az asztalra, nincs
szükség után pótlásra, pillantok a kamra nyitva hagyott ajtajára. Akkor ki lehet az? halkan fel állok, és
az ajtóhoz osonok, a törpék azt mondták,
hogy egyedül vannak. Már épp kilesnék a kicsi ablakon, amikor kivágódik az
ajtó, erőteljesen az oldalamnak csapódva. Összegörnyedek a fájdalomtól, de
sikerül nem felnyögnöm. Kényszerítem magam, hogy kilessek az ajtó görbe
gerendái között: a küszöbön egy idős nő áll. Fekete tunikát visel, ami hiába
bő, jól látszik a görnyedt háta és a gyümölcsöktől roskadozó kosarat
markolászó, reszkető kezei. Egyből oda csoszog a koszos edényektől zsúfolt
pulthoz, hogy aztán aprót nyögve ledobja rá a kosarat. Lerázza, kiropogtatja
ízületes ujjait aztán az idősekre nem jellemző módón elkezdi lendületesen
átkutatni, feltúrni az egész házat. Ritkás ősz haja csak úgy száll a levegőben,
miközben minden egyes fiókot, polcot és szekrényt átvizsgál. A ráncoktól mélyen
barázdált csontos arcát pedig láthatóan egyre jobban önti el a düh, ahogy
rájön, nem találja, amit keres. Felordít ám még mielőtt felrúgná a hozzá
legközelebb eső széket, mélyen ülő, éjfekete szemei megakadnak az asztalon
hagyott ruhámon.
- Lám, lám, lám. - cöccög
kárörvendően - Ki hitte volna, hogy képes vagy ilyen messze eljönni. - fordul
meg és tesz egy széles karmozdulatot. - Azt
áruld már el, hogy mivel tudtad rá venni a vadászt, hogy egy őzet öljön meg és
nem téged.
Itt valami nem stimmel. Honnan tud
egyáltalán róla...? - teszem fel magamnak a kérdést miközben
gyanakodva újból megnézem magamnak a nőt: hegyes orr, fekete, mélyen ülő
szemek, fakó ajkak, és ékköves gyűrűk az ujjon. Pont mint a királynénak. Épp idejében préselem össze az ajkaimat, hogy
ne nyögjek fel a döbbenettől.
- Végül
is, mindegy. - folytatja mivel nem válaszolok. - Nem kell többet az erdőt
járnia. Pedig kedveltem Olivért - színpadiasan felsóhajt - A családja is biztosan megfogja érteni, hogy egy
fiatal csitri miatt kellett meghalnia. - játszik rá. Mindig ezt csinálja, ha
sakkban akarja tartani a másik embert. É s mindig működik. Még erősebben
szorítom össze a szám, hogy már kezd begörcsölni. Ne figyelj oda rá, ne figyelj oda rá!
- És
most szépen elmondod, hogy hová tetted azt az átkozott fiolát! - utasít megemelve a hangját miközben elkezdi
méregetni a szék szakadt, félig megvarrt blúzt.
- A
fiola! - kapok a blúzom mell zsebéhez, csakhogy az üres. Mindenemet át
tapogatom, mire rájövök, hogy másik felső van rajtam. - Ne, ne, ne, ne... -
robban bombaként szét bennem a pánik. Érzem, ahogy reszketni kezdenek a lábaim,
le ver a víz és az agyam teljesen eltompul.
A boszorkány teljesen szét hajtogatja a blúzt és a fény felé tartja. Én
pedig anélkül, hogy gondolkodnék, szembe szállva a mostoha anyám iránt érzett
félelmeimmel, lendítem a kezem és becsapom az ajtót.
A nő azonnal megpördül és eldobja
a ruhát. Szólásra nyitom a szám, mire közelebb lép hozzám fenyegetőn felemelve
a kezeit.
- A FIOLÁT AKAROM! - kiáltja agresszívan,
aztán meglendíti az egyik kezét, amitől két szét is felém repül. Épp hogy csak sikerül időben elhajolnom előlük
és a szét robbanó szék darabok elől. Felsikolt. Újból meglendíti a kezét,
amitől a levegőbe emelkedem majd egyenesen neki vágódok a konyha pultnak. A
fájdalomtól kiszalad a tüdőmből az összes levegő és egy percre elsötétül a
világ.
- Kinek
képzeled te magad, hah? - dobbant egyet a lábával, mire a konyha asztal nekem
ütközik oda szorítva a pulthoz. A lendülettől az összes alma a földre zuhan, és
az asztalon lévő poharak, tányérok és étel maradékok szerte szét gurulnak. A
boszorkány tajtékozva elindul felém, felrúgva, szét taposva a földre került
tárgyakat. Amint közelebb ér azonban meg fagy ereimbe a vér: a dühtől az álcája
lassan kezd lefoszlani róla: a ráncai eltűntek, de a kiszáradt, cserepes szája
és megbarnult fogai nem, ritkás ősz hajába, vastag, göndör fekete tincsek
keverednek, amitől úgy néz ki, mintha villám csapott volna bele, és a
királynőre jellemző peckes tartás megjelenik, viszont a csoszogása megmarad.
- Megjöttünk... - köszön vidáman
az egyik törpe, de el is akad a szava, amint meglátja a feldúlt házat, a
boszorkát és engem. Egy perc döbbenet után azonban egyszerre vetik rá magukat a
nőre, ütve, csípve, rúgva ahogy csak érik. A nő felsikolt és igyekszik
védekezni, de szinte tehetetlen a hét törpe ellen. Kiszabadítom magam, és egy
serpenyővel erősen fejbe vágom. Az ájult nő a padlóra esik, mi pedig azonnal az
egyik székhez ráncigáljuk és gondosan oda kötözzük.
- Még
sosem járt itt a Királyné.. össze tört a tálkám...és most hogyan tovább? mit
csináljuk vele? és Hófehérkével...? - hallom a halk sugdolózást a hátam mögül,
miközben neki állunk össze pakolni. Először én is elkezdem fel állogatni a
székeket, be csukni a szekrény ajtókat és fiókokat, de aztán kihasználva, hogy
nem figyelnek rám, oda sietek a felborított asztalhoz, hogy kihúzzam az alá beszorult
ruhámat. Végig tapogatva azonban nem találom meg a fiolát.
- Ne, ne,
ne.. - motyogom idegesen miközben le térdelek, hogy a szekrény alatt és annak
környékét is átkutassam.
- Ezt
keresed? - mutatja fel az üvegcsét a történtek ellenére is fáradtnak tűnő törpe.
- Ezért jött ide a banya, igaz? - megrázza, amitől a halvány lila folyadékban
szürke csíkok jelennek meg és füst módjára gomolyognak, mígnem az egész egy
sötét színű masszává nem válik, amiben a fény is eltűnik.
Idegesen
megdörzsölöm az orrnyergem. Körbe nézek a félig felbolygatott házon, a
törpéken, akik hol csalódott hol mérges arccal bámulnak vissza rám, várva a
választ. Miattam kerültek ebbe a slamasztikába....
- Az a halál ellenszere...
- vallom be kénytelenül. - A Királyné
annyira megszállottja a fiatalságának, hogy kifejlesztett egy olyan szérumot,
amivel megállíthatja az öregedést.
Döbbent
csend. Még a háttérben az almákat rendezgető törpe is fel figyel rám, s bele
harapva az egyik almába közelebb jön, hogy mindent halljon.
- Hát nem értitek?
Ha ezt megissza, akkor halhatatlan lesz. - nincs válasz - Azt akarjátok, hogy
örökké fölöttünk zsarnokoskodjon? Fölöttünk, a gyermekeinken és az unokáinkon
is? Ezzel megállíthatjuk...
Köhögés
szakít félbe. Mindenki a hátul álló törpére néz, aki a torkát markolászva
gurgulázva köhög.
- Mi... mi
az? - veregeti meg a hátát a morcos törpe, de barátja térdre zuhan, arca egyre
jobban ellilul, a szemei fenn akadnak végül rángatózva elterül a földön.
-
Szende...? - kérdezi halkan valaki - ne hülyéskedj...
- Aligha tudná megjátszani
magát! - szólal meg vidáman a magához tért boszorkány. - Az alma ugyanis mérgezett volt. - krákogva felnevet
mire egy varjú teljes erejéből neki repül az egyik koszos kis ablaknak majd a
párkányon toporogva megpróbál átjutni az üvegen. Mindannyian összerezzenünk. - A
barátocskátok alszik, - fészkelődik vigyorogva - olyan mélyen, hogy még azt sem
veszi észre, hogy napról napra egyre öregebb és öregebb lesz. És ti pedig végig
nézitek. - hátra veti a fejét és elkezd éles, krákogó hangon nevetni, amitől
előbb egy, majd még egy aztán egy tucat madár repül be a nyitva hagyott ajtón,
hogy aztán megtébolyultan repkedjenek össze-vissza a szűk konyhában,
felborogatva a polcok tartalmát, a kisebb szekrényeket. A földre vetem magam, a
többi törpe pedig a szekrények és az asztal mögé menekül. A madarak ekkora már annyian
vannak, hogy egy összefüggő folyamként mozognak, mintha csak a tenger
hullámozna. Rikácsolnak, vijjognak, nem törődve a kihulló tollaikkal. Aztán
örvényleni kezdnek, mintha ők lennének a víz, a bejárati ajtó pedig a lefolyó.
Pillanatok alatt eltűnnek rajta.
- Ez meg mi volt....? - motyogom
döbbenten miközben óvatosan feltérdelek. A hirtelen keletkezett csend azonban
mindent elárul: a királyné megszökött. Gondterhelten bele túrok az össze
kócolódott, fonatokból szétcsúszott fekete hajamba.
- A baj,
amit ránk hoztál. - a mérges hangtól azonnal megfordulok a tengelyem körül. A
pesszimista törpe épp elő bújuk a fedezékéből arrébb rúgva egy földön heverő fa
korsót miközben haragos szemeit rám szegezi.
- Én...én
nem így terveztem. Azt hittem, hogy... - nézek körbe teljes döbbenettel, s csak
azután szólalok meg, de így is a szavamba vág.
- Mit?
Hogy nem jön utánad majd azért, amit elloptál tőle? - jön még közelebb hozzám,
egyik karját lendületesen a levegőbe emelve.
- Hogy ha
legyőzni nem is, de sakkban tudom tartani. - folytatom az igazamat határozottan
- Mindenkinek vannak gyengéi.
-
Gyengéi...? Mint ahogy a királynénak a "fiatalság"? - veszi át a szót
ingerülten a szemüveges törpe, aki épp a földről húzza fel a néma társát. -
Marhaságokat beszélsz. A halál ellen nincsen orvosság.
-
Fiatalság... - motyogom miközben a gondolataim szél sebesen száguldozni
kezdenek. - Méreg - fiatalság - öregedés.
- kell össze függésnek lennie.
- Nem
hallottad mit mondott az a banya? - most már minden oldalról közre fognak a
törpék. - A szemünk láttára fog megöregedni Szende.
- Tudom, mit kell tenni! - jelentem be határozottan és a mindig
álmosnak tűnő törpe kezében szorongatott fiolára nézek. - Azt mondta a
Királyné, hogy öregedni fog Szende, nem? -
láthatóan össze zavarom a társaságot, de ennek ellenére is folytatom. -
És mi ellen harcol maga a királyné is? Az öregedés ellen!
A kijelentésemre a fele társaság
értetlenül megdöbben, a másik fele pedig reménykedve a fiolára bámul. Ekkor
veszem rossz száj ízzel tudomásul, hogy fel kell áldozni a fiolát, azt, amiért
eddig eljöttem és harcoltam, és lehet, hogy több esélyem már nem is lesz... De
nekem szánta a boszorka a mérget, aminek végül más itta meg a levét.
A törpék heves motyogásba
kezdenek egymás között: látszik rajtuk az apró arcukon átsuhanó kétely, a
remény és a düh is, ami végül hirtelen csendbe burkolózik. Szinte farkas szemet
néznek egymással aztán egyszer csak, egy emberként úgy mozdítják, helyezik
Szendét, hogy kényelmesen meg tudják itatni vele a folyadékot.
A törpe először nem reagál, de
alig pár perc elteltével kapkodva a levegő után felriad. Zihál, izzad és
reszket, mint akit a láz gyötör. Azonban a méreg kiszívta hajából és
szakállából az összes színt és mély ráncokat festett a fal fehér arcára.
Mindenki felkiált örömébe, ugrándozni és kurjongatni kezdenek. Én pedig
csendesen fogom a holmimat és félig sírva, félig nevetve magukra hagyom őket.
Szeretettel:
Brukú
Szeretettel:
Brukú
Szia!
VálaszTörlésNagyon ügyesen megírtad, egy pici változtatás milyen nagy hatással volt az eseménysorra. Igazán érdekes volt így is, hogy eltért a megszokottól. Jó volt olvasni.
Niki
Szia Niki,
VálaszTörlésEngem is ez fogott meg az egészben a legjobban, az a bizonyos mi-lett-volna-ha, és annak a következményei vagy hatásai. A végén én is meglepődtem, mennyit számít egy-egy apró változtatás :D
Köszönöm a hozzá szólást!
Kellemes estét:
Brukú