Sziasztok,
Biztosan voltatok már úgy, hogy haragudtatok másra, tett az az illető bármit is. Sokáig haragudtál rá? Esetleg tettél is ennek fejében valamit?
De vajon a bosszú vagy a régi sérelmek jó tanácsadók e?
Szaladint annyira befolyásolják, hogy egész életét és népét is ez irányítja. Nem múlik el nap, hogy ne érezné az epe keserű ízét a torkában és ne szomjazná Arden halálát. Képes e ezért emberek tucatjai legyilkolni és feláldozni a serege egy részét? ÉS megéri e ez egyáltalán?
FIGYELEM: + 18: A bejegyzés véres jeleneteket tartalmaz.
" Úgy tartják, a
bosszú
édes méreg, ami megrontja az embert, miközben ellenállhatatlanul vágyik
rá." Mark Lawrence
Zihálva, szomjazva és a
többnapos izzadságtól vizes tunikákkal érkezünk meg a cakkos szélű, magas
sziklákhoz, amiknek az árnyékába valósággal bemenekülünk a perzselő nap elől.
Ahogy elbújunk, mindenki ledobja a málháját és biztonságos helyet keres. Van,
aki nem vesztegeti az idejét és megissza a maradék összes vizét, van, aki
elterül a földön némi hűvöset keresve, de vannak olyanok is, akik eltakarva a
szemüket megpróbálnak pihenni.
Én azonban nem
vesztegetem az időm, látni akarom, hogy a pánik milyen lépésekre kényszerítette
ezeket. Keresek egy kis rést a
sziklák egyenetlen csúcsai között, ahonnan kilátok, ledobom a batyumat, aztán
óvatosan kilesek.
A vöröses sziklák magasan törnek
felfelé a homokból, körbe ölelve a vár hátsó részét, ami
meglepetésemre már nem olyan magamutogató és gyomorforgatóan csicsás, mint a
többi része: a sziklafalak kopottak és ormótlanok, és olyan ügyetlenül vannak a
nagyváros védő falaihoz építve, mintha kapkodtak volna közben.
A várfal
azonban így is magas és masszív, amin ezúttal több katona is őrködik, fel-alá
masírozva, és szemmel tartva mindent: az üzeneteket hozó és küldő madarakat, az
egyhangú, melegtől vibráló horizontot és kiváltképp a város hátsó bejáratát.
Gyanakodva elfordítom
a fejem, és kissé kijjebb is hajolok, hogy lássam a sziklás dombok háromszáz
méterre lévő oldalát. A kisebb tucat, fával megerősített bejárat, szita módjára
lyuggatja szét a sziklás oldalt, amin számos szolga és szekereket húzó ökör jár
ki-be rajta, hogy a kibányászott sziklákat a városba szállítsák. Még őket is
több katona tartja szemmel és kísérgetik végig az úton a bánya és a hátsó
bejárat között.
Honnan szereztek hirtelen ennyi
embert? Húzódok
vissza a sziklák mögé, ingerülten kihalászom a bőr kulacsom a hanyagul ledobott
batyuból és megiszom a még hajnalban összegyűjtött vizet. Az ijesztgetésekkel és a célzott rongálásokkal pontosan megtudtuk
számolni, hány emberük van. Akkor most...? Mérgemben földhöz csapom a puha
kulacsot. Cseszhetem a tervet és a
kiképzést is. Az eredeti terv ugyanis az volt, hogy kicsalogatjuk őket,
mint ahogy az első támadásnál is. De most nem vagyunk olyan helyzetben, hogy
azonnal le ne buknánk.
Elmotyogok
egy sor trágár szót, és ismét kinézek a vékony résen, miközben az agyam villám
sebesen elkezdi a lehetőségeket latolgatni. Addig figyelem őket, amíg sötétedni
nem kezd: a nap, ahogy kezd lebukni a horizont alá, már nem fenyeget a
fojtogató forrósággal, sőt teret ad a hűvös szélnek, amitől a kiizzadt bőrömön
végig szalad a libabőr, és az árnyékoknak, amik olyan hirtelen bújnak elő
rejtekükből, hogy valósággal átrajzolják a tájat: a sziklák szögletesebbé
vállnak, a homokdűnék szélesebbé, a vár öregebbé, a kitaposott, kemény, földes
út pedig göröngyösebbé.
Ekkora jövök
csak rá, hogy a lovagosok minden mozdulata karót nyelt és rendszeres: a falon
lévő őröket pár óránként leváltják, az üzenetet hordó madarakat ugyanazon
időközönként küldik ki, a szolgákat őrző katonák pedig óránként megállnak és
nem kísérgetik tovább, csak szemmel tartják őket.
Ez pedig nekem bőven elég a
folytatáshoz, elégedetten
elvigyorodom, mégiscsak van egy lehetőségünk:
az a leheletnyi idő, amikor még nem váltják le egymást a falon az őrök, de még
kint vannak a szolgák és katonák.
Visszahúzódok
a sziklák takarásába. Ekkor érzem csak meg, hogy mennyire begörcsöltek a lábaim
a több órás térdeléstől és, hogy égnek a szemeim a folyamatos koncentrálástól. Mégsem
foglalkozok vele, helyette inkább az embereimre nézek, akik már éberek és
menetkészek.
Felkapok egy
szikladarabot és türelmetlenül rájuk nézek, miközben az új terv teljesen
körvonalazódik a fejemben. Amint mindenki rám figyel végre, egy laposabb
kőfelületet használva gyors mozdulatokkal elkezdem felrajzolni nagy vonalakban a
tájat: a sziklákat, ahol
megbújtunk, egy görbe vonallal jelzem, ami nagyjából ugyanolyan irányban van,
mint a valóságban, a bányák fordított U alakot mutatnak, az ökrök előtte pedig egy-egy
ormótlan pacát. Rámutatok az ökrökre, majd a szikladarabbal Hanbalra, a szalma
színű, deréknál szorosan összefogott tunikát viselő, magas és zömök alkatú
emberemre, aki mint minden rászabott feladatnál, most is kötelességtudóan
bólint. Mögötte azonban az emberek fészkelődni kezdenek és többen felvonják a
szemöldöküket az új terv hallatán, mire rájuk vicsorgok és mind elhallgat.
Folytatom a rajzolást
és felvésem a várat is, ami két bástyából és pár egyenes vonalból áll, ahonnan
több nyilat is rajzolok az ökrök felé és a vár irányába is. Lázasan bekarikázom,
aztán meg is ütögetem a szikladarabbal, jelezve, hogy azt fogjuk megtámadni.
Ahogy befejeztem a
gyors eligazítást mindenki egy emberként mozdul és kötelességtudóan eltűnik
szétszóródva a sziklák között. Egyedül Hanbal marad, aki a közelemben keres egy
kevésbé szűkös részt, ahonnan jól láthatja a bányák bejáratát.
Visszafordulok, kinézek
a sziklák rései között és csak akkor lazítom el az eddig összeszorított
fogaimat, amikor meglátom, hogy már az utolsó ökröt hajtják be a katonák,
siettetve a kifulladt állatot és a körülötte fáradtan sétáló szolgákat,
miközben a várfalon lévők egyre inkább az udvar felé tekingetnek, keresve a
váltást.
A mindenre elszánt
Hanbalra nézek és kurtán bólintok, megadva az első jelet. A férfi erre
gyakorlottan ráteszi csontos kezét a csúcsos szikla peremére, majd keményen
koncentrálva elkezdi belemélyeszteni az ujjait a szilárd, rücskös felületbe. A
szikla semmilyen ellenállást nem tanúsít, így a középkorú férfi könnyedén ki tud
tépni belőle egy nagy maréknyi darabot. A sziklát ezután megforgatja a kezében,
fogást keresve rajta, majd egy határozott mozdulattal a legközelebbi ökör
tarkójához vágja. Ezzel viszont eluralkodik a káosz.
A túlhajszolt állat megbokrosodik és
üvöltve rúgkapálni kezd, agyontaposva a mellette fáradtan sétáló, védtelen
szolgát. A körülöttük levők jajveszékelni és kiáltozni kezdenek, mire a
közelben türelmetlenül toporzékoló katonák oda sereglenek. A zavargás
másodpercek alatt elharapódzik, amint elkezdenek lökdösődni és taszigálni
egymást, miközben egyre hangosabban próbálják túlkiabálni a jajveszékelést és a
rimánkodást.
Elégedetten mosolyogva nézem végig,
ahogy a rend és szabályozottság egy pillanat alatt semmisül meg és csak még inkább elvigyorodom, ahogy tovább dübörög a káosz és beindul a második
szakasz. A felfordulás ugyanis nem marad észrevétlen. A falon őrködők azonnal,
mint egy előre megtervezett gépezett, különböző utasításokat adnak ki egymásnak
és az udvar több pontjának.
Összedörzsölöm
a kezeimet, mielőtt még kiadnám a figyelmeztető jelzést az embereimnek, hogy
mostanra már mindenkinek a helyén kell, legyen, aztán én is lejjebb mászok a
durva, egyenetlen sziklák között, egészen a talajig.
Abban a
pillanatban, ahogy megvetem a lábam, a vár vaskos, kétszárnyú ajtaja kitárul, és
kilovagol rajta egy kisebb tucat lovagos a szokásos láncingbe és páncélba
öltözve, kezük ügyébe készítve a kardjaikkal és buzogányaikkal.
Alig
pár méterre hagyják csak el a bejáratot, megindítom a támadást. Amint kardot
rántok és nyomomban a seregemmel belevetjük magunkat a lovak patái közé, megfeledkezek
mindenről: a puha még mindig forró homokról a talpam alatt, a kiizzadt bőrömet
csípő hűvös esti szélről, az izmaimat feszítő adrenalinról, és csak anyám
halálának emlékfoszlányai lebegnek az orrom előtt, bele képzelve minden
ellenség helyébe Arden arcát.
A
bosszú évek óta mardosó bűvölete azonban még inkább valósággá válik, ahogy a
lovak felnyihognak, a katonák pedig kurta, rövid parancsokat kezdenek kiabálni.
Szinte azonnal összeszedik magukat és összehangoltan válaszolnak a
meglepetésszerű támadásra. Ezzel a fegyverek heves gyűlölettel esnek egymásnak
nem kímélve sem embert sem állatot. Az emberek kiáltani és nyögni kezdenek az
erőfeszítéstől és a fájdalomtól, ami heves rémületté fokozódik, ahogy egy-egy
arab keze által a homok fenyegetően fel-fel kavarodik a lemenő nap halvány
narancs fényében, majd lecsap.
Csak
akkor térek magamhoz, amikor előttem egy katonát földre ránt egy zöld tunikás
arab. A ló tovább rohan, hátra hagyva az ugrásra kész arabot és a fiatal, madár
csontozatú katonát, aki szédelegve igyekszik minél előtt két lábra kecmeregni,
maga elé tartva a kardját, felkészülve a harc folytatására. Számára a harc
azonban itt véget is ér. Oda lépek mellé, kiverem a kezéből a kardot, majd
eltöröm a nyakát egy gyors mozdulattal.
Ekkor
azonban fájdalmas ordítás üti meg a fülem, amire azonnal felkapom a fejem és a
hang irányába nézek. A lovak
riadt toporzékolásai, a kardok és buzogányok heves csattanásai és az elhullott
emberek vérbe fagyott tetemei között kiszúrom Najjart, akit közre fogott két
katona.
Az
erős és fürge Najjarnak nem volna szabad nagy feladatnak lennie elbánnia velük,
csakhogy a hátán felhasadt ruhája alól vastag csíkban folyik a vér, teljesen
eláztatva a mindig makulátlan, szürke ruháját, amitől látványosan szakadoznak a
mozdulatai, egyre kevésbé tudja a két ellenfele csapásait visszaverni és a
lábai is egyre csak rogyadoznak. Szaladni kezdek felé, csakhogy egy másik katona is kiszúrja, aki
felcukkolva a lovát célba veszi őket.
Megállok és
anélkül, hogy csak egyszer is átgondolnám az esélyeimet ellene, lendül a kezem
és elhajítom a késem. A vértől mocskos penge áthasítva a köztünk lévő
távolságot, markolatig hatol a szürkésbarna állat farában. A ló felnyihog és
két lábra ágaskodva megveti lábait a homokban. A lovasa erre értetlenül forgolódni
kezd, aztán ahogy meglátja a kést a lovában artikulálatlanul felhörög,
megfordul és felém veszi az irányt.
Egy gyors
ugrással azonnal átvetem magam a körülöttünk heverő halottakon, és felkapom az
első, kezem ügyébe akadó fegyvert: az egyik arab mellkasából kiálló kétélű
kardot. A lovagosok fegyvere jóval nehezebb és ormótlanabb, mint a mi
fegyvereink, de elég hosszú a pengéje, amivel a ló lábait talán van esélyem
célba venni. Az állat pillanatokon belül beér, ezért épp csak van időm kitérni
a felém suhanó buzogány elől és belemélyeszteni a kardot a ló lábába.
A vágás nem
tökéletes, de elég ahhoz, hogy orra bukjon az amúgy is fájdalmakkal küzdő jószág,
levetve magáról a lovasát, aki átbucskázik fölötte és elterül a homokban. A
széles vállú, görbe lábú, ősz férfi azonnal két lábra tápászkodik, kiköpi a
véres homokot a szájából, letépi a fejéről a behorpadt sisakját, aztán
szemrebbenés nélkül rám támad.
A kardok
mellkas magasságban találkoznak, majd minden irányból egymásba marnak. Újra, meg
újra meg újra. A ziháló férfi elvörösödik a méregtől, hogy ellenfelére akadt,
ezért hirtelen taktikát vált és döfni és öklelni kezd a kardjával és annak
markolatával. A mozdulatai rutinosak és szépen mímeltek, nehéz is kitérni előle,
de pár mozdulat után feltűnik, hogy mennyire kivette már az erejét a nehéz
páncél és a fegyver.
Igyekezvén
palástolni a fáradtságát újból lecsap. A magasból indított kardot azonban fejmagasságban megállítom és ezúttal nem hagyom, hogy lecsússzon egyik penge a
másikról. Megakasztom a másik markolatában a kardom majd a vállammal rásegítve
egy határozott, erős mozdulattal hátrébb taszítom a még mindig vicsorgó férfit.
A katona
kicsit megtántorodik, de ahogy visszanyeri az egyensúlyát ordítva megveti a
lábát a talajban és máris lendítené a kardját, csakhogy erőteljesen belerúgok a
homokba, kivájva belőle egy dinnye nagyságú darabot, ami kerek formát öltve
egyenest a férfi fejének csapódik, bezúzva az arca egyik felét.
Meg sem várom hogy
összeessen, máris a kapu felé rohanok.
Az udvarban
teljes a káosz, a magas masszív falak által biztonságosan körben zárt, tágas
helyen a szolgák riadtan kiabálva szaladnak az udvar jobb oldalát elfoglaló
istállókhoz, fellökve az egy kupacba összegyűjtött gyümölcsös kosarakat és a
szalmás szekereket, hogy minél előbb felkészítsék a pániktól prüszkölő lovakat.
Mindeközben
az udvar bal oldalán felsorakozó, egészen a kápolnáig elnyúló, egyforma faajtók
felől, ajtó csapódások és parancsokat ordító reszelős hang harsan fel, aminek
nyomására egyre több és több, még félálomban lévő lovagos bukkan fel, és
kóvályogva igyekeznek felfegyverkezni. Vannak, akik már magukra kapták a
láncinget, van aki csak egy mellvértet, de van, aki egyedül a kardjait vette
magához, és egy durva szövésű hálóingben indul meg felénk a kapuhoz, amin
keresztül, megkerülve engem, egyre több arab özönlik be.
Elégedetten
bólintok, akár látják az embereim akár nem, aztán balra fordulok, de még
mielőtt egyet is léphetnék, a fából épített vaskos lépcső irányába, ami
felvezet a falra az őrszemekhez, egy láncinges lovagos és annak széles pajzsa
fogad, keményen hátba vágva.
A fiatal,
vézna fiú arcára egyszerre ül ki a meglepődés és a halál félelem, amitől pánikszerűen
kezd el a pajzsával felém hadonászni. Egyszer sem talál el, mert pontatlan és
többször is elfordítja a fejét ütés közben. Felhorkanok aztán különösebb
erőfeszítés nélkül fellököm, kitépem a kezéből a pajzsot hogy annak a csúcsos
élével fejezzem le.
Zihálva rávicsorgok
a mozdulatlan fiúra, hogy időmet fecsérelte, aztán abba az irányba fordulok
ahonnan ez jött. Mögöttünk azonban
csak egy ívelt boltív áll, amin túl az ormótlan asztaloktól és padoktól
túlzsúfolt, kopár kantin van.
Türelmetlenül
visszafordulok és arra folytatom az utam, amerre eredetileg is terveztem.
Találomra feltépem az egyik, hozzám legközelebbi ajtót. Abban a pillanatban,
ahogy a szemem elé tárul a szárított húsokkal, kenyerekkel és gyümölcsökkel
telezsúfol raktár, két serdülő korú szolgalány felsikolt és egymás nyakába
borulva hisztérikus zokogásban tör ki. Morgok egyet, aztán rájuk csapom az
ajtót. Nem érdekelnek a senkiházi szolgák, sem az összetarhált kajájuk. Nekem
csak is egy ember kell.
Sarkon
fordulok és heves léptekkel egészen a kápolnáig megyek, amikor hátulról megpillantom
Ardent. A meghajlott hátú, hordó hasú férfi, kora ellenére lendületes erővel
igyekszik megmenteni egy törött fonott kosárral védekező, molett szolgát, akit
Hanbal, a vértől és gyümölcsfoltoktól csatakos tunikával, felbőszülten megakar
ölni.
Hanbal egyből
észre vesz a szeme sarkából, ezért úgy lép és támad, hogy Arden mindenképpen
háttal kerüljön nekem. Én pedig, mint egy dromedár neki lendülök, és teljes
erőmmel rávetem magam, elsodorva és betörve a legközelebbi ajtón.
Bukfencezve
érkezünk meg egy szerény paplakba, ahol az ágyat, az asztal és hozzá tartozó
széket leszámítva kopár és sötét, tele leégett gyertyákkal és pergamenekkel.
Térdre állok, félre kotorva a szétszóródott könyveket és két maroknyi pennát
miközben Arden a széttört szék és asztal darabjai közül, próbál minél hamarabb
kikecmeregni, igyekezvén figyelmen kívül hagyni a vállát és tarkóját ért kemény
ütést.
Amikor
meglát egy pillanatra megdermed, és közel ülő szürke szemei összeszűkülnek,
ahogy elgondolkodva kutakodni kezd az emlékeiben az arcom után.
- Ocsmány
egy öreg ember lett belőled, Arden. - szólalok meg halk fenyegető hangon,
oldalra döntve a fejem, hogy alaposan végig tudjam mérni. - Ekkora terhet jelent városi őrszem után
vezetővé válni?
Folytatása következik....
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése