-
Jobb? – kérdezem, mire a lány továbbra is kis
zsákot szimatolja. – Ez csak egy egyszerű köd, teljesen ártalmatlan. –
füllentek kissé, miközben gyengéden megsimogatom a vállát. – Attól, hogy sűrű,
még mindenki tudja, hogy mit kell ilyenkor csinálni.
-
Remélem, igazad van. – szippant még egyet, aztán
félénken felpillant a zsák mögül.
Összeakad a tekintetünk. Kerek
szemeiben a pánik eltűnik, és helyette rakoncátlan tűz lobban, ahogy végig
járatja a szemeit az arcomon. Érzem, hogy a forróság szétárad bennem és
megszűnik körülöttünk a világ, a tejköd és a pánik, mígnem csak ő és én
maradunk. Felemelem a kezem és végig simítok az arcán, mire Glenda enyhén neki
dől a tenyeremnek, a szempillái megremegnek és felsóhajt. Közelebb hajolok hozzá, ő nem húzódik el.
Megcsókolom. Puhán, óvatosan. Az ajkai forróak és édesebbek, mint a legérettebb
vadmálnák. Elhúzódok tőle, hogy időt adjak neki, mire Glenda a nyakamba teszi a
kezeit és közelebb von magához. Most ő csókol meg, ezúttal határozottabban,
miközben utat tör magának a nyelve és egybefonódva az enyémmel vad táncba
kezdenek.
Zihálva húzódunk el egymástól. Glenda a kezemre teszi a kezét, amivel még mindig az arcát simogatom aztán az ölébe húzza és átkulcsolja az ujjainkat. Pár percig csendben ülünk.
Zihálva húzódunk el egymástól. Glenda a kezemre teszi a kezét, amivel még mindig az arcát simogatom aztán az ölébe húzza és átkulcsolja az ujjainkat. Pár percig csendben ülünk.
Ekkor a lány hirtelen felkapja a
fejét, mint akinek eszébe jutott valami.
-
- A mágia. Te is boszorkány vagy. – mondja
izgatottan – Biztosan tudsz valamit csinálni.
Megköszörülöm a torkom, hogy
leplezzem a meglepődésemet. De látva a lelkesedését, felállok és besétálok a
konyhába. Lassan ütök fel pár könyvet, hogy letudjam nyugtati a zakatoló
szívemet, de semmit nem találok benne. Épp előhuzakodnék valami kifogással,
amikor megérzem Glenda kíváncsi, kutakodó tekintetét a hátamon.
Köd. Mitől tűnik el reggelente?, motyogom magamban erősen dörgölve
a homlokomat. A szél, villan be a
megoldás. Leveszek egy régebbi, rojtos szélű pergament az egyik polcról, és a
hozzá kellő öblös tégelyt is, amiket az egyik asztalhoz viszek. A pergamentet
szét hajtom és a két tégellyel támasztom ki, hogy össze ne csukódjon. Átfutom a
szöveget rajta, aztán kiveszek az egyik tégelyből egy adagot. A szürkés
márványos főzet nyirkos és pépes, a meleg bőrömmel érintkezve pedig még
hidegnek is tűnik. Dúdolni kezdek. A hangom lüktetés szerűen erősödik és halkul
el, miközben a másik kezemmel széles, körkörös mozdulatokat teszek
meg-megérintve a másik kezemet. Először csak kiráz a hideg, de ahogy folytatom
egyre jobban vacogok. A kezeim reszketni kezdenek, aztán mintha önálló életre
kelnének az asztalra tenyerelek és rajzolni kezdek. Egyre bonyolultabb és
bonyolultabb mintákat kennek az asztal lapjára. Érzem, hogy elveszítem a testem
felett az irányítást. A hátam ívbe hajlik, a térdeim megrogynak és zihálva az
asztalra rogyok.
Félig jut csak el a tudatomig,
hogy Glenda aprót sikoltva közeledik felém, de ekkor a házban végig söpör a
szél, feldöntve minden szekrényt, széket, összeborzolva a száradó
gyógynövényeket aztán kivágja az ajtót, hogy az erdőben folytassa tovább.
Glenda mellém lép és óvón a
hátamra teszi a kezét.
-
Megcsináltad – biztat kedvesen, de így is
kihallom az izgatottságát a hangján. – Eltűnt, Dany. Felnézek, hogy én is
kilessek az ablakon. A köd tényleg feloszlóban van, és a napsugarak is egyre
inkább látható válnak, mint ahogy az udvaron, a földön kuporgó gyerekek és
néhány nő. Glenda nem bírja vissza fogni magát és örömében ugrándozni kezd. Ragályos
a vigyora. Vele együtt nevetek. Átkarolom a vállát, hogy megpusziljam a feje
búbját, aztán én is kinézek az ablakon.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése